您的位置: 标准下载 » 国际标准 » EN 欧洲标准 »

EN 12697-35-2007 沥青混合物.热混合沥青用试验方法.第35部分:实验室混合

作者:标准资料网 时间:2024-05-02 23:34:14  浏览:9856   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Bituminousmixtures-Testmethodsforhotmixasphalt-Part35:Laboratorymixing;GermanversionEN12697-35:2004+A1:2007
【原文标准名称】:沥青混合物.热混合沥青用试验方法.第35部分:实验室混合
【标准号】:EN12697-35-2007
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2007-10
【实施或试行日期】:
【发布单位】:欧洲标准学会(EN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:地沥青;粘合剂;沥青制品;检验设备;建筑;施工材料;定义;测定;热混合沥青;实验室;实验室法;实验室技术;实验室测试;机械性能;混合处理;混合物;路面(道路);物理性能;道路建筑;公路建设;表层;试验设备;测试
【英文主题词】:Asphalts;Bindingagents;Bituminousproducts;Checkingequipment;Construction;Constructionmaterials;Definition;Definitions;Determination;Hotmixasphalts;Laboratories;Laboratorymethod;Laboratorytechniques;Laboratorytesting;Mechanicalproperties;Mixedprocesses;Mixtures;Pavements(roads);Physicalproperties;Roadconstruction;Surfacelayers;Testequipment;Testing
【摘要】:
【中国标准分类号】:E43
【国际标准分类号】:93_080_20
【页数】:12P.;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:ElectronicBusinessExtensibleMarkupLanguage(ebXML)-Part5:ebXMLCoreComponentsTechnicalSpecification,Version2.01(ebCCTS)
【原文标准名称】:电子商务可扩展标记语言(ebXML).第5部分:ebXML核心部分技术规范2.01版(ebCCTS)
【标准号】:ISO/TS15000-5-2005
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:2005-09
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/TC154
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:EDI;电子数据交换;行政管理,商业和运输用电子数据交换;商业数据交换;数据记录;程序设计语言;经济学;商业;电子商务;铸模;因特网;方法学;可扩展标记语言;文电;数据交换;传输;XML;数据传送;数据传输;运输;数据处理;使用;管理;信息交换;定义;商业流程;商业管理
【英文主题词】:Administration;Applications;Businessprocesses;Commerce;Conductofbusiness;Dataexchange;Dataprocessing;Datarecording;Datatransfer;Datatransmission;Definitions;Economics;EDI;EDIFACT;Electroniccommerce;ElectronicDataInterchange;ExtensibleMarkupLanguage;Informationinterchange;Internet;Markuplanguage;Messages;Methodologies;Modelling;Programminglanguages;Tradedatainterchange;Transmission;Transport;XML
【摘要】:ISO/TS15000-5:2005canbeemployedwhereverbusinessinformationisbeingsharedorexchangedamongstandbetweenenterprises,governmentalagencies,and/orotherorganisationsinanopenandworldwideenvironment.ISO/TS15000-5:2005willformthebasisforstandardsdevelopmentworkofbusinessanalysts,businessusersandinformationtechnologyspecialistssupplyingthecontentofandimplementingapplicationsthatwillemploytheUN/CEFACTCoreComponentLibrary(CCL).TheCoreComponentLibrarywillbestoredinaUN/CEFACTrepositoryandidentifiedinanebXMLcompliantregistry.DuetotheevolvingnatureoftheUN/CEFACTCoreComponentLibrary,ISO/TS15000-5:2005includesmaterialthatfocusesonthebusinesscommunitydoingfurtherdiscoveryandanalysiswork.SomeofthecontentsofISO/TS15000-5:2005arenottypicalofthistypeoftechnicaldocument.However,theyarecriticalforsuccessfuladoptionandstandardizationinthisareatomoveforward.
【中国标准分类号】:L74
【国际标准分类号】:35_040
【页数】:113P.;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:VariableCapacityPositiveDisplacementRefrigerantCompressorsandCompressorUnitsforAir-ConditioningandHeatPumpApplications
【原文标准名称】:空气调节和热泵设施用不同容积的容积式冷冻剂压缩机和压缩机部件
【标准号】:ANSI/ARI500-2001
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:2001
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国国家标准学会(US-ANSI)
【起草单位】:AHRI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:3试验方法;1热泵;2建筑物的服务设施;4空调
【英文主题词】:serviceinstallationsinbuildings;heatpumps;airconditioning;testmethods;airconditioners
【摘要】:ThepurposeofthisstandardistoestablishforVariableCapacityPositiveDisplacementRefrigerantCompressorsandCompressorUnitsforAir-ConditioningandHeatPumpApplications:definitions;testrequirements;ratingrequirements;minimumdatarequirementsforPublishedRatings;markingandnameplatedata;andconformanceconditions.
【中国标准分类号】:Q76
【国际标准分类号】:
【页数】:
【正文语种】:英语